Anime: Hitorijime My Hero ひとりじめマイヒーロー
(Hitoriji me Maihīrō)
Artist: Shinnosuke Tachibana & Yoshitsugu Matsuoka
Album: Hitorijime My Hero Hitorijime Song Collection
Romaji:
[Asaya] atarimae o toori sugiteta okizari ni shita kanjou
[Kensuke] kimi ga sukoshi iikaketeta kekkaron no shibari tokihanate
[Asaya] hora sora etowaaru kagayaki o masu
[Kensuke] towa or owaru fumidaseba ii
[Asaya] sowasowa shiteru kodou hayame
[Kensuke] hot motto more kotoba ni shitai
[Asaya] omoi flow
[Kensuke] shita dake de
kumo saemo tsukamenai
[Asaya] tsukamenai
rironchi mo okamai nashi
[Kensuke] okamai nashi
kimi dake ni okuru shigunaru
[Asaya] tachidomaru no wa
[All] not better
[Asaya] kako mo mirai mo nain datte.
[Kensuke] hikaru supiido wa
[All] best ever
[Kensuke] furinji chikadzuku
[Asaya] toki o koete haato shigunaru
[Kensuke] kidzuiteru ne saburi minaru
[All] doko itemo kimi ga kininaru kinou yori motto su.ki.ni.na.ru.
[Kensuke] honno sukoshi kizutsuketeta shimai konda kanjouron
[Asaya] migatte na mama toikaketeta kekka nante yo.soku. dekinai shi
[Kensuke] houwa so what! goran tamerai no machi
[Asaya] towa or owaru fumidaseba ii
[Kensuke] sowa sowa shiteru kodou hayame
[Asaya] kidzuite a.to wa kimi shidai
[Kensuke] tachidomaru no wa
[All] not better
[Kensuke] kako mo mirai mo nain datte.
[Asaya] hikaru supiido wa
[All] best ever
[Asaya] furinji chikadzuku
[Kensuke] toki o koete haato shigunaru
[Asaya] kidzuiteru ne saburi minaru
[All] doko itemo kimi ga kininaru omoi wa motto hon.ki.ni.na.ru.
ano hoshi ni naru
[Asaya] imeeji to kitai chiribamete todokeyo OK?
[Kensuke] mitaiken shitakute kakenoboru suteaazu
kikasete yo
[Asaya] kikasete yo
sono groove o
[Kensuke] sono groove o
kimi dake no
[Asaya] kimi dake no
kotae ni shiyou
[All] haato shigunaru
[Asaya] tachidomaru no wa
[All] not better
[Asaya] kako mo mirai mo nain datte.
[Kensuke] hikaru supiido wa
[All] best ever
[Kensuke] furinji chikadzuku
[All] toki o koete haato shigunaru kidzuite yo ne saburiminaru
doko itemo kimi ga kininaru tsutaetakute hon.ki.ni.na.ru.
motto kou.ki.ni.na.ru.
Kanji:
[麻也] 当たり前を通り過ぎてた 置き去りにした 感情
[健介] 君が少し言いかけてた 結果論のしばり解き放て
[麻也] ほら 空 エトワール 輝きをます
[健介] 永遠(とわ) or 終わる 踏み出せば良い
[麻也] そわ そわ してる 鼓動ハヤメ
[健介] hot もっと more 言葉にしたい
[麻也] 思い flow
[健介] しただけで
雲 さえも つかめない
[麻也] つかめない
理論値も おかまいなし
[健介] おかまいなし
きみだけに 送るシグナル
[麻也] 立ち止まるのは
[全] not better
[麻也] 過去も未来も 無いんだって。
[健介] 光るスピードは
[全] best ever
[健介] フリンジ 近づく
[麻也] 時をこえて ハートシグナル
[健介] 気づいてるね サブリミナル
[全] どこいても 君が気になる 昨日よりもっと 好.き.に.な.る.
[健介] ほんの少し傷つけてた 仕舞い込んだ 感情論
[麻也] 身勝手なまま 問いかけてた 結果なんて 予.測. 出来ないし
[健介] 飽和 so what! ごらん ためらいの街
[麻也] 永久(とわ) or 終わる 踏み出せばいい
[健介] そわ そわ してる 鼓動ハヤメ
[麻也] 気づいて あ.とは 君次第
[健介] 立ち止まるのは
[全] not better
[健介] 過去も未来も 無いんだって。
[麻也] 光るスピードは
[全] best ever
[麻也] フリンジ 近づく
[健介] 時をこえて ハートシグナル
[麻也] 気づいてるね サブリミナル
[全] どこいても 君が気になる 思いは もっと ホン.き.に.な.る.
あの 星になる
[麻也] イメージと 期待 ちりばめて 届けよOK?
[健介] 未体験 したくて 駆けのぼるステアーズ
聞かせてよ
[麻也] 聞かせてよ
そのgroove を
[健介] そのgroove を
君だけの
[麻也] 君だけの
答えにしよう
[全] ハートシグナル
[麻也] 立ち止まるのは
[全] not better
[麻也] 過去も未来も 無いんだって。
[健介] 光るスピードは
[全] best ever
[健介] フリンジ 近づく
[全] 時をこえて ハートシグナル 気づいてよね サブリミナル
どこいても 君が気になる 伝えたくて ホン.き.に.な.る.
もっと 好.き.に.な.る.
English:
[Asaya] I was passing up the most obvious things,
my emotions left by the wayside.
[Kensuke] But I’ve gotta free you from the binding conclusion
that you were just about to make.
[Asaya] Look, in the sky, the stars are shining.
[Kensuke] Eternity or End, we just have to take the next step.
[Asaya] I’m so restless, my heartbeat quickening.
[Kensuke] I want to put these hot feelings into words, more and more!
[Asaya] If I let my thoughts flow,
[Kensuke] If I let my thoughts flow,
I can’t even grasp the clouds.
[Asaya] grasp the clouds.
My accumulated theories mean nothing.
[Kensuke] They mean nothing.
I can only send this signal to you!
[Asaya] Standing still is
[All] not better!
[Asaya] There’s no point in thinking about the past or future.
[Kensuke] The speed of light is the
[All] best ever!
[Kensuke] We’re nearing the outer fringes.
[Asaya] Going beyond time, a heart signal.
[Kensuke] I’ve already noticed, it’s subliminal.
[All] No matter where I am, I think of you.
I fall.in.love. even more than yesterday!
[Kensuke] I was the slightest bit wounded,
Having shut away my sentimental argument.
[Asaya] But still selfish, I kept asking the question.
We can’t.predict the outcome anyway!
[Kensuke] It’s oversaturated? So what! Just look at this hesitant city.
[Asaya] Eternity or End, we just have to take the next step.
[Kensuke] I’m so restless, my heartbeat quickening.
[Asaya] So realize it, then the.rest is up to you!
[Kensuke] Standing still is
[All] not better!
[Kensuke] There’s no point in thinking about the past or future.
[Asaya] The speed of light is the
[All] best ever!
[Asaya] We’re nearing the outer fringes.
[Kensuke] Going beyond time, a heart signal.
[Asaya] I’ve already noticed, it’s subliminal.
[All] No matter where I am, I think of you.
Wishing to tell you, my feelings get even.more.serious.
They’ll become that star.
[Asaya] Imagination and expectations stud the sky.
I wish for them to reach you. OK?
[Kensuke] Feeling the urge to experience something new,
I climb the stairs, So play
[Asaya] So play
that groove for me!
[Kensuke] that groove for me!
Make it into
[Asaya] Make it into
your very own answer!
[All] A heart signal!
[Asaya] Standing still is
[All] not better!
[Asaya] There’s no point in thinking about the past or future.
[Kensuke] The speed of light is the
[All] best ever!
[Kensuke] We’re nearing the outer fringes.
[All] Going beyond time, a heart signal. I’ve already noticed, it’s subliminal.
No matter where I am, I think of you.
Wishing to tell you, my feelings get even.more.serious.
I fall.in.love. even more than yesterday!
Here is the video:
Mag-post ng isang Komento